N°1 | 2021
download sika 1
Contributions
Malala Andrialavidrazana, Rokia Bamba, Mansour Ciss Kanakassy, Dagara Dakin, Meschac Gaba, Pélagie Gbaguidi, Thamara Hidalgo, Jean Katambayi Mukendi Quentin Lamouroux, Melik Ohanian, Simon Schaffer, Nina Støttrup Larsen, Aude Tournaye.
Tracklist
EN


As soon as man settled down and agriculture developed in the Neolithic period, the barter system appeared as a means of acquiring foodstuffs and objects useful for everyday life. Gradually units (or currencies) used for exchange appeared, for example: shells and then precious metals such as gold and silver. Metallic money took off in the great Greek Empires. Croesus, King of Lydia, was renowned for his wealth and credited with issuing the first true gold coins bearing the effigy of a lion. During the colonisations during the modern era, the fiduciary currency gradually replaced the currencies of account such as cowries, raffia, manila shackles, copper bracelets, indigo cloths and salt in order to establish an economic stranglehold. In the 20th century, metallic and fiduciary currencies such as cheques, bank cards and electronic transactions began their gradual dematerialisation and took on various forms such as cryptocurrencies. In this first issue of sika, artists and authors reinterpret the history of money from a specific point of view and notably the thirst and power of gold which has led to widespread violence and misunderstanding of its value placed by different societies. We hope you enjoy reading this issue, accompanied by an exceptional playlist concocted especially for this issue.

FR

Dès la sédentarisation de l’Homme et du développement de l’agriculture au néolithique, le troc est apparu comme moyen d’acquérir de nouvelles denrées alimentaires et des objets utiles à la vie quotidienne. Peu à peu apparaissent des unités (ou monnaies-valeurs) servant aux échanges : coquillages puis métaux précieux comme l’or et l’argent. La monnaie métallique prendra son essor dans les grands empires grecs dont Crésus, le roi de Lydie, est resté célèbre pour sa richesse et sa monnaie frappée à l’effigie d’un lion. Durant les colonisations à l’époque moderne, la monnaie fiduciaire supplantera peu à peu les monnaies de compte comme les cauris, le raphia, les manilles, les croisettes en cuivre, le sel, les pagnes indigo afin d’asseoir une mainmise économique. Au xxe siècle, les monnaies métalliques et fiduciaires commencent leur dématérialisation progressive (les chèques, cartes bancaires, transactions électroniques) et prendront diverses formes comme les cryptomonnaies. Dans ce premier numéro de sika, des artistes et des auteur·trices réinterrogent l’histoire des monnaies d’un point de vue spécifique, mais aussi la soif de l’or qui a mené à tant de violences et de malentendus quant à la valeur que différents peuples pouvaient lui attribuer. Nous vous souhaitons une bonne lecture accompagnée d’une playlist exceptionnelle concoctée spécialement pour ce numéro.
NL

Zodra de mens sedentair werd en de landbouw zich in de neolithische periode ontwikkelde, verscheen de ruilhandel als middel om nieuwe levens- en nutsmiddelen verwerven. Beetje bij beetje verschenen er eenheden (of munteenheden) die voor uitwisselingen werden gebruikt: schelpen en vervolgens edele metalen zoals goud en zilver. Metalen geld deed zijn intrede in de grote Griekse rijken, waarvan Croesus, Koning van Lydië, beroemd bleef om zijn rijkdom en zijn muntslag met de beeltenis van een leeuw. Tijdens de kolonisaties van de moderne tijd, zal de fiduciaire munt geleidelijk de rekeningmunten zoals kauri, raffia, manilla, koperen kruisen, zout en indigo doeken verdringen om zo een economische controle te vestigen. In de 20e eeuw begonnen metalen en fiduciaire valuta's geleidelijk te dematerialiseren (cheques, bankkaarten, elektronische transacties) en zullen zij verschillende vormen aannemen, zoals cryptocurrencies. In dit eerste nummer van sika herinterpreteren kunstenaars en auteurs de geschiedenis van de munteenheid vanuit een specifiek gezichtspunt, maar ook de zucht naar goud die tot zoveel geweld en misverstanden leidde over de waarde die verschillende volkeren eraan konden toekennen. Wij wensen u een goede lezing, vergezeld van een uitzonderlijke playlist die speciaal voor dit nummer werd samengesteld.
Colophon
Curated and edited by Estelle Lecaille for mòsso & Ayoh Kré Duchâtelet. Editorial board: Anna Seiderer & Maxime Jean-Baptiste. Translations & proofreadings: Saj Fareed, Aude Tournaye & Myriam Rispens. Designed by Ayoh Kré Duchâtelet & Quentin Lamouroux for La Villa Hermosa. Printed in Belgium by Drifosett. ISSN: 2736–6669 | Dépôt légal: D/2021/13.760/1
sika
EN

sika is a space of multiple words and writings where the vocabularies of contemporary artistic creation intersect with the movements of postcolonial thought. Born of the conviction that our globalised world cannot be understood without addressing the historical and asymmetrical relations of power that underlie it, sika proposes to take stock of it from Brussels, a world-city inserted in the networks of colonial history and European political construction.
FR

sika est un espace de paroles et d’écritures multiples où les vocabulaires de la création artistique contemporaine croisent les mouvements de la pensée postcoloniale. Née de la conviction que notre monde globalisé ne peut se comprendre sans aborder les relations historiques et asymétriques de pouvoir qui le sous-tendent, la revue sika se propose d’en faire l’état depuis Bruxelles, ville-monde insérée dans les réseaux de l’histoire coloniale et de la construction politique européenne.
NL

sika is een ruimte van meerdere woorden en geschriften waar de woordenschat van de hedendaagse artistieke creatie zich vervlecht met de stromingen van het postkoloniale denken. Het tijdschrift sika is ontstaan uit de overtuiging dat onze geglobaliseerde wereld niet kan worden begrepen zonder de historische en asymmetrische machtsrelaties die eraan ten grondslag liggen ter sprake te brengen. Het stelt voor de balans op te maken vanuit Brussel, een wereldstad die is ingebed in de netwerken van de koloniale geschiedenis en de Europese politieke constructie.
Curated and edited by Estelle Lecaille | mòsso & Ayoh Kré Duchâtelet | La Villa Hermosa.
Contact
Sika is published with the support of Africalia asbl/vzw in the context of a grant for the co-creation of Global Citizenship Education tools in Belgium.